Цього року ми продовжуємо розвивати практику доступних кінопоказів. Майже всі фільми фестивалю матимуть описові субтитри для людей із порушеннями слуху, збільшилася кількість стрічок зі звукоописом для глядачів із порушеннями зору, а ключові події правозахисної програми та церемонію відкриття перекладатимуть жестовою мовою.
Фільми з аудіодескрипцією супроводжуються спеціальною закадровою аудіодоріжкою, що описує дії, емоції, локації та інші важливі візуальні елементи. Це дає змогу незрячим і людям із порушенням зору повністю зануритися в атмосферу стрічки.
Як це працює:
— У кінотеатрі скористайтеся безкоштовним додатком Earcatch: завантажте його на телефон, оберіть фільм, надіньте навушники — і слухайте опис у режимі реального часу.
— В онлайн-кінотеатрі DOCUSPACE натисніть кнопку з позначкою AD біля плеєра.
Перелік фільмів зі звукоописом:
«Пісні землі, що повільно горить» (Ольга Журба, Україна, Данія, Швеція, Франція);
«Стрічка часу» (Катерина Горностай, Україна, Люксембург, Нідерланди, Франція);
«З любов'ю з фронту» (Аліса Коваленко, Польща, Україна, Чехія);
«Зшиті кроки» (Аліна Максименко, Польща);
«Моя золота дитина» (Маартен Де Шуттер, Нідерланди);
«Скло — моє нереалізоване життя» (Рогір Капперс, Нідерланди);
«Американська пастораль» (Обері Едлер, Франція);
«Мілітантропос» (Єлизавета Сміт, Аліна Горлова, Семен Мозговий, Україна, Австрія, Франція);
«Санаторій» (Гар О’Рурк, Ірландія, Україна, Франція);
«Трек» (Раян Сідху, Канада, Боснія і Герцеговина);
«Король Рідван» (Семмі Шефа Ідріс, Нідерланди);
«Відлуння» (Емі Бухвальд, Польща);
«Про що фільм?» (Пурва Бхат, Індія);
«Дім, якого шукаєш» (Паріса Амінолахі, Нідерланди);
«Mû» (Малін Нойманн, Німеччина).
Ці покази стали можливими завдяки партнерству з ініціативою «Доступне кіно», що розвиває культуру інклюзивних кінопоказів в Україні.
Майже всі фільми програми 2025 року матимуть адаптовані субтитри, що передають не лише репліки, а й навколишні звуки: музику, кроки, постріли, шум дощу. Такий формат відкриває глядачам із порушеннями слуху більше сенсів і атмосферних деталей.
Як це працює:
— У кінотеатрі субтитри вже вмонтовані у відео.
— В онлайн-кінотеатрі DOCUSPACE натисніть іконку субтитрів у верхньому лівому куті плеєра та оберіть описову доріжку.
Церемонія відкриття фестивалю та 11 подій правозахисної програми RIGHTS NOW! відбуватимуться з перекладом жестовою мовою, щоби ще більше учасників/-ць могли долучитися до важливих дискусій.
Docudays UA 2025 прагне бути місцем, де кожен і кожна може побачити, почути, відчути й зрозуміти кіно — без бар'єрів. Запрошуємо долучитися до переглядів і поширити новину серед тих, кому це може бути важливо.
22 Docudays UA проводиться за фінансової підтримки Європейського Союзу, Посольства Швеції в Україні, Міжнародного фонду «Відродження». Думки, висновки чи рекомендації не обов'язково відповідають поглядам Європейського Союзу, урядів чи благодійних організацій цих країн. Відповідальність за зміст публікації несуть винятково її автор(к)и.